Learning Japanese through Music, Part 12: 真夜中のドア (Midnight Door)

In Japanese by Jeremy Arns

Click here to see more of these posts!

This series of posts covers Japanese songs, along with their lyrics, and translations so you can make sure you learn every word.

When translating Japanese, and especially for things like subtitles which are timed, there are times when the English translation sounds more natural when the line order is switched or combined, based on how the lines are broken apart in the lyrics in Japanese and the word order, since for instance what is sometimes said at the end of the sentence would be the beginning of what’s said in the English sentence. There are also times where something doesn’t match nuance, and so what’s said is actually somewhat changed. However when going the interpretation route versus direct translation route, the translation won’t always follow the flow, and also roughly match the English translation line by line. Since this is a song, and the musical emotion is timed with the Japanese lyrics, I’ve kept it as close to the Japanese flow as possible as far as what line corresponds to the English translation. Needless to say this might sound unnatural in English or a bit like Yoda in places, but butcher the song’s flow I want not! 

For this one, let’s do: 真夜中のドア (Mightnight Door) by Miki Matsubara (also known as “Stay with me”)

This is a song that’s become popular in Western culture and frankly worldwide due to the popularity of “City Pop”. Another popular City Pop song is プラスチックラブ (Plastic Love) that we covered in this blog post.

Japanese Lyrics:

To you, yes my love to you
Yes my love to you, you to you

私は私 貴方は貴方と
昨夜言ってた そんな気もするわ
グレイのジャケットに
見覚えがある コーヒーのしみ
相変らずなのね
ショーウィンドウに 二人映れば
Stay with me…
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
あの季節が 今 目の前
Stay with me…
口ぐせを言いながら
二人の瞬間を抱いて
まだ忘れず 大事にしていた
恋と愛とは 違うものだよと
昨夜言われた そんな気もするわ
二度目の冬が来て
離れていった貴方の心
ふり返ればいつも
そこに 貴方を感じていたの
Stay with me…
真夜中のドアをたたき
心に穴があいた
あの季節が 今 目の前
Stay with me…
淋しさまぎらわして
置いたレコードの針
同じメロディ 繰り返していた…
Stay with me…
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
あの季節が 今 目の前
Stay with me…
口ぐせを言いながら
二人の瞬間を抱いて
まだ忘れず 暖めてた
Stay with me…
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
あの季節が 今 目の前
Stay with me…
口ぐせを言いながら
二人の瞬間を抱いて
まだ忘れず 暖めてた
Stay with me…
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
あの季節が 今 目の前

English Translation:

To you, yes my love to you
Yes my love to you, you to you

I am me, you are you, and
You said last night, you have that sort of feeling
On the grey jacket
I have recollection of, a coffee stain
Just like usual
In the show window, if two people are reflected
Stay with me…
Tap on the midnight door
Don’t leave I cried
That season, now, in front of my eyes
Stay with me…
While saying a pet phrase
Embracing the couple’s moment
Still without forgetting, took it seriously
Love and affection, they are different things and
What was said last night, was that sort of feeling
The second winter is coming
Your heart which went away
If you look back, always
There I feel you
Stay with me…
Tap on the midnight door
A hole opened in the heart
That season, now, in front of my eyes
Stay with me…
Distract from loneliness
The needle that’s placed on the record
Repeated the same melody
Stay with me…
Tap on the midnight door
Don’t leave I cried
That season, now, in front of my eyes
Stay with me…
While saying a pet phrase
Embracing the couple’s moment
Still without forgetting, warmed up
Stay with me…
Tap on the midnight door
Don’t leave I cried
That season, now, in front of my eyes
Stay with me…

Romaji Reading:

To you, yes my love to you
Yes my love to you, you to you

watashi wa watashi, anata wa anata to
sakuya itteta sonna ki mo suru wa
gurei no jaketto ni
miobae ga aru koohii no shimi
aikawarazu na no ne
shoouindou ni futari utsureba
Stay with me…
mayonaka no doa wo tataki
kaeranaide to naita
ano kisetsu ga ima me no mae
Stay with me…
kuchiguse wo iinagara
futari no shunkan wo idaite
mada wasurezu daiji ni shite ita
koi to ai to wa chigau mono da yo to
sakuya iwareta sonna ki mo suru wa
nidome no fuyu ga kite
hanarete itta anata no kokoro
furikaereba itsumo
soko ni anata wo kanjite ita no
Stay with me…
mayonaka no doa wo tataki
kokoro ni ana ga aita
ano kisetsu ga ima me no mae
Stay with me…
sabishisa magirawashite
oita rekoodo no hari
onaji merodi kurikaeshite ita
Stay with me…
mayonaka no doa wo tataki
kaeranai de to naita
ano kisetsu ga ima me no mae
Stay with me…
kuchiguse wo iinagara
futari no shunkan wo idaite
mada wasurezu atatamete ta
Stay with me…
mayonaka no doa wo tataki
kaeranaide to naita
ano kisetsu ga ima me no mae
Stay with me…
kuchiguse wo iinagara
futari no shunkan wo idaite
mada wasurezu atatamete ta
Stay with me…
mayonaka no doa wo tataki
kaeranaide to naita
ano kisetsu ga ima me no mae
Stay with me…

Click here to study the list on Skritter!

File:Google Play Store badge EN.svg - Wikimedia Commons

File:Download on the App Store Badge.svg - Wikimedia Commons
Talk about this post on our forum!