Chinese Slang 2024 Edition

In Chinese by Skritter

Wanna keep up to date with what the cool kids are saying? Learn these 10 slang words in Chinese to stay ahead of the curve.

  1. YYDS – An acronym that stands for “永遠的神” (yǒngyuǎn de shén), which translates to “Eternal God.” It’s used to express admiration for someone or something that one considers the best or irreplaceable.
  2. 雀食 (quèshí) – A playful expression that sounds like “确实” (quèshí), meaning “indeed” or “really.” It’s used to strongly agree with someone or confirm a statement.
  3. 芭比Q了 (Barbie Q le) – A pun that plays on the sound of “barbecue” and “Q” to mean “it’s over” or “I’m doomed.” It can be used to express a situation that has turned bad or hopeless.
  4. 山道猴子 (shān dào hóuzi) – Literally “Mountain Road Monkey,” referring to people who recklessly ride motorcycles on mountain paths, often used to describe someone acting recklessly or living a lifestyle that prioritizes vanity and leads to financial trouble.
  5. 吃瓜群眾 (chī guā qúnzhòng) – Translates to “melon-eating masses,” referring to onlookers or spectators, particularly those who watch gossip unfold without direct involvement, similar to the English phrase “rubberneckers.”
  6. WML – An acronym for “我没了” (wǒ méi le), which translates to “I can’t handle it.” It’s used to express being overwhelmed by emotions, often in a positive sense, such as being extremely impressed or infatuated.
  7. 炎上 (yánshàng) – Literally means “to flame up” or “blaze up.” It’s used to describe someone or something becoming the target of public criticism or attack, especially on social media.
  8. 超派 (chāo pài) – A Taiwanese slang term derived from Taiwanese Hokkien, indicating something is “extremely bad” or “terribly wrong,” but can also convey admiration for someone’s boldness or ability in a cheeky way.
  9. 會穩就暈 (Huì wěn jiù yūn) – Suggests that stable communication or interaction leads to dizziness, metaphorically describing the situation where someone develops feelings for another person through stable and consistent communication, despite the feelings not being reciprocated.
  10. 觸 (Chù) – A slang that sounds like “true,” used to express strong agreement or confirmation that something is true. The term “觸爆 (chù bào)” can be used for emphasis, meaning “absolutely true” or “burstingly true.”

Jake’s Top Tips for Mastering Chinese on Youtube

Watch how Jake gets the most out of the slang video by making use of the Chrome Extention/platform, Language Reactor.

Video Transcripts

Click on the titles below to reveal the video trascripts for traditonal and simplified Chinese. You can then add any words you find interesting directly to Skritter using the Zhongwen pop up dictionary chrome extension. (Instructions for using with Skritter here).

Traditional Transcript (Click to reveal)

大家好 我是Maria
in this video we’re going to show 馬老師
ten Chinese slang in 2024
and see if she can guess the meaning
馬老師可以把 覺得有自信知道的拿起來
或者是把覺得有趣的拿起來
但是呢 馬老師剛剛有稍微看一下
是不是都有一種
真的很難
對 真的很難
其實我也懂
因為我也覺得
我開始脫離了那些青少年的圈子
我那時候在查的時候也是有種
我不知道他們在幹嘛
馬老師上吧!你覺得哪一個有趣
我們先說這個英文的好了
這個YYDS
YYDS通常這一種呢
就是從中國傳來的
因為台灣不用拼音
對 台灣用注音
所以呢這個其實是「永遠的神」的意思
哦哦 拼音很重要
好 「永遠的神」是什麼意思
就是假如說 我就可以說
某某男明星是我「永遠的神」
還是像 對我來說就是火鍋
就是YYDS
珍珠奶茶YYDS
這是你最愛的
對對對就是在你心裡永遠的神
那可以用一個人 也可以用東西嗎?
對對對對是火鍋YYDS
好 好
「雀食」是什麼意思
麻雀的雀 食物的食
因為我很喜歡吃零食
所以我覺得確實
可能是很喜歡吃零食的人
但我覺得應該不對
對 他其實很簡單
就是indeed
確實哦
對 確實 哈哈哈
那你在什麼時候會用它
就是很認同對方啊
雀食雀食雀食雀食
(確實確實確實確實)
確實 所以這是取音
但是不一樣的字
就是有種開玩笑的感覺
我想太多了哈哈哈
對對對對
好好下一個
既然今年這個電影非常的火紅
所以我們就來看這個「芭比Q了」
這是什麼意思呢
這個是「芭比Q了!」
哦 就是慘了的意思
對對對對
你看你看
我這裡就知道了
好 就是QQ
慘了 就是QQ了
I’m done 完蛋了
就不行了 芭比Q了
芭比Q
下一個
山道猴子這個還蠻有意思的
「三道猴子」我們通常可能會罵那種
是罵人的

就是罵一些
可能他們比較不守規矩的人
就會罵他們是猴子
對 然後山道呢
他其實是一個影片
最近大爆紅的影片
叫做「山道猴子的一生」
然後呢他是在講「車圈」
就是騎著那種很fancy的摩托車的人
他們會很喜歡去不同的地方
晚上專門騎車
然後拍一些漂亮的照片的那種
他們興趣是騎車的人
然後呢 「山道」就是在山上騎的人
「山道猴子」就是在山上騎車
然後很不守規矩在亂來的人
然後山道猴子就是在講這種
因為他很愛慕虛榮
然後導致他就是一直欠債啊
貸了一堆款
是欠債的人
就是非常的死屁孩啊
就是喜歡花很多錢
然後愛慕虛榮
死屁孩
所以跟什麼騎機車沒有什麼關係?
就是那個故事的主角
就是一個在車圈他為了要愛慕虛榮
然後就是借了一堆錢去買車
然後買一堆東西給女朋友
然後最後人生很慘
就那樣子的人
下一個
好 看一下 這個「吃瓜群眾」
吃瓜群眾
其實是一個從那個追星圈子來的
「追星」
就是像我就是追星的人
然後「吃瓜群眾」你就想象
當一件事情發生的時候
然後一堆人就拿著那個瓜子在面

對 就是「哦!你看那邊那邊怎樣怎樣了!」
這種感覺
所以就是看熱鬧的
對 看熱鬧的
就是假如說
某某女明星跟男明星怎樣怎樣
「我們是吃瓜群眾」
我們就在旁邊嗑瓜子(或吃西瓜)
這個就只是你可能表達「我來看熱鬧」
「我來吃瓜」就是我來看熱鬧
瓜就是瓜子?
吃西瓜或是瓜子
瓜子哦
群眾 好 瞭解瞭解
吃瓜群眾
那你可以告訴我這個
WML是什麼意思嗎
其實呢 它是「我沒了」的意思
「我沒了」就受不了意思嗎
他其實是比較稱讚對方太好
比方說
天哪!我沒了!就是你已經整個人沈醉在裡面
你太厲害了?
「我沒了!那個帥哥好帥啊!我沒了!」
「啊!Maira太辣了!喔我沒了!」
就是You’re drunken in something
對對對
沒錯 沒錯 沒錯
我沒了 我沒了
就是有點稱讚別人
現在年輕人喜歡講這個
我個人已經不是那個族群了 對對
我更不是哈哈哈哈哈哈 好
但你就會說WML
「我沒了」或「WML」都可以
我不能寫我沒了 不然你就猜出來
對哈哈哈哈好
嗯 那這個「炎上」就是
是不是有點嘲笑別人的意思
你剛剛有猜出來這個啊
對 我猜到了 就好像是嘲笑別人
或是大家一起罵做一件奇怪的事的人
通常是 像是Youtuber
他們可能會說一些話 拍一些影片
然後大家超級生氣
就是去圍攻他
就是「你怎麼可以這樣!」
就是「炎上」
哦 所以就是「網友炎上」
對對對對
這個人被炎上了
就是大家一股腦的去攻擊他
說你怎麼可以做這件事情
大概這樣
那大部分都是在就是social media
你不會說 我們家現在在吵架 就是他被炎上
it’s only on social media
這個人被炎上了
這Youtuber被炎上了
So don’t randomly speak stupid things
哈哈哈馬老師的人生建議
對 好好好

那「超派」呢
超派是什麼意思
這個是台語
哦 這是很壞的意思
哦「超派」
(說台語)足歹ê/ tsiok pháinn ê
對 其實我不會說台語
我只會說一點點
所以這個我猜得出來
超派就是
you’re so bad
you speak really mean that it’s just awesome oh 你很 pháinn 喔~
但是是真的不好的意思?
我覺得都會有用哎啊
我覺得比較是對方真的說什麼
就會說「哇~很 pháinn 哦!」這樣子
對 有可能是就是 「你很厲害 tsiok pháinn ê」
對對對對對對對對
但有可能是真的做了不好的事
做了不好的事情
然後你就說啊
Tsiok pháinn ê!(足歹ê/超派ㄟ)
我只是懂一點台語
今天可以派上用場
我們先從這個
「會穩就暈」
「會穩就暈」什麼意思啊
「穩」就是穩定聊天
「暈」就是單方面喜歡別人
因為你跟這個人穩定聊天了
你就單方面的很喜歡他
可是人家根本就不喜歡你
或者他知道嗎
人家會知道嗎
不知道 我不確定
每個人不一樣嘛 對不對
所以就是unanswered love
對 哈哈哈哈
只有在這個時候會用
就是常常會在Instagram或不同的東西上面聊天嗎
可能聊著聊著你的心就被撩走了
哦 就會覺得這個人很酷
對 哦好喜歡他哦 就是講這個情境
就是對年輕人的愛
「會穩就暈」這個還蠻神奇的
我沒有想到 對
這個呢 是我唯一個會用的
這是我最喜歡的「觸」
「觸」一般中文是摸的意思
或touch 但是我不懂
好其實就是「true」
哈哈哈哈好
觸 true 就是「真的」的意思
就是true
所以如果你要講
就是你非常非常贊同這個人
就會說「觸~觸爆~」
觸爆
就是broken
就是true to the broken degree
就是yeah true yeah
觸爆!這個是我唯一一個會用的
哈哈哈因為我覺得很好笑
因為我其實
之前一直看人家講說觸觸觸觸觸觸
我想說在觸什麼東西
後來就去查 哦是true~
然後我就變得很喜歡用
我真的老了 我這些都沒看過你知道嗎
哈哈哈
所以你剛剛拍影片之前你很緊張
對然後Iona都不告訴我
要想說那我這樣怎麼說呢
對~好!
今天學了很多很多很好
你有沒有比我們還年輕
看過這些詞
如果你看過的話 歡迎在下面留言
那如果你跟我們一樣
都是第一次看到的話
歡迎留言
告訴我們你最喜歡的哪一個
拜拜拜拜
哈哈oh my god

Simplified Transcript (Click to reveal)

大家好 我是Maria
in this video we’re going to show 马老师
ten Chinese slang in 2024
and see if she can guess the meaning
马老师可以把 觉得有自信知道的拿起来
或者是把觉得有趣的拿起来
但是呢 马老师刚刚有稍微看一下
是不是都有一种
真的很难
对 真的很难
其实我也懂
因为我也觉得
我开始脱离了那些青少年的圈子
我那时候在查的时候也是有种
我不知道他们在干嘛
马老师上吧!你觉得哪一个有趣
我们先说这个英文的好了
这个YYDS
YYDS通常这一种呢
就是从中国传来的
因为台湾不用拼音
对 台湾用注音
所以呢这个其实是“永远的神”的意思
哦哦 拼音很重要
好 “永远的神”是什么意思
就是假如说 我就可以说
某某男明星是我“永远的神”
还是像 对我来说就是火锅
就是YYDS
珍珠奶茶YYDS
这是你最爱的
对对对就是在你心里永远的神
那可以用一个人 也可以用东西吗?
对对对对是火锅YYDS
好 好
“雀食”是什么意思
麻雀的雀 食物的食
因为我很喜欢吃零食
所以我觉得确实
可能是很喜欢吃零食的人
但我觉得应该不对
对 他其实很简单
就是indeed
确实哦
对 确实 哈哈哈
那你在什么时候会用它
就是很认同对方啊
雀食雀食雀食雀食
(确实确实确实确实)
确实 所以这是取音
但是不一样的字
就是有种开玩笑的感觉
我想太多了哈哈哈
对对对对
好好下一个
既然今年这个电影非常的火红
所以我们就来看这个“芭比Q了”
这是什么意思呢
这个是“芭比Q了!”
哦 就是惨了的意思
对对对对
你看你看
我这里就知道了
好 就是QQ
惨了 就是QQ了
I’m done 完蛋了
就不行了 芭比Q了
芭比Q
下一个
山道猴子这个还蛮有意思的
“三道猴子”我们通常可能会骂那种
是骂人的

就是骂一些
可能他们比较不守规矩的人
就会骂他们是猴子
对 然后山道呢
他其实是一个影片
最近大爆红的影片
叫做“山道猴子的一生”
然后呢他是在讲“车圈”
就是骑着那种很fancy的摩托车的人
他们会很喜欢去不同的地方
晚上专门骑车
然后拍一些漂亮的照片的那种
他们兴趣是骑车的人
然后呢 “山道”就是在山上骑的人
“山道猴子”就是在山上骑车
然后很不守规矩在乱来的人
然后山道猴子就是在讲这种
因为他很爱慕虚荣
然后导致他就是一直欠债啊
贷了一堆款
是欠债的人
就是非常的死屁孩啊
就是喜欢花很多钱
然后爱慕虚荣
死屁孩
所以跟什么骑机车没有什么关系?
就是那个故事的主角
就是一个在车圈他为了要爱慕虚荣
然后就是借了一堆钱去买车
然后买一堆东西给女朋友
然后最后人生很惨
就那样子的人
下一个
好 看一下 这个“吃瓜群众”
吃瓜群众
其实是一个从那个追星圈子来的
“追星”
就是像我就是追星的人
然后“吃瓜群众”你就想象
当一件事情发生的时候
然后一堆人就拿着那个瓜子在面

对 就是“哦!你看那边那边怎样怎样了!”
这种感觉
所以就是看热闹的
对 看热闹的
就是假如说
某某女明星跟男明星怎样怎样
“我们是吃瓜群众”
我们就在旁边嗑瓜子(或吃西瓜)
这个就只是你可能表达“我来看热闹”
“我来吃瓜”就是我来看热闹
瓜就是瓜子?
吃西瓜或是瓜子
瓜子哦
群众 好 了解了解
吃瓜群众
那你可以告诉我这个
WML是什么意思吗
其实呢 它是“我没了”的意思
“我没了”就受不了意思吗
他其实是比较称赞对方太好
比方说
天哪!我没了!就是你已经整个人沉醉在里面
你太厉害了?
“我没了!那个帅哥好帅啊!我没了!”
“啊!Maira太辣了!喔我没了!”
就是You’re drunken in something
对对对
没错 没错 没错
我没了 我没了
就是有点称赞别人
现在年轻人喜欢讲这个
我个人已经不是那个族群了 对对
我更不是哈哈哈哈哈哈 好
但你就会说WML
“我没了”或“WML”都可以
我不能写我没了 不然你就猜出来
对哈哈哈哈好
嗯 那这个“炎上”就是
是不是有点嘲笑别人的意思
你刚刚有猜出来这个啊
对 我猜到了 就好像是嘲笑别人
或是大家一起骂做一件奇怪的事的人
通常是 像是Youtuber
他们可能会说一些话 拍一些影片
然后大家超级生气
就是去围攻他
就是“你怎么可以这样!”
就是“炎上”
哦 所以就是“网友炎上”
对对对对
这个人被炎上了
就是大家一股脑的去攻击他
说你怎么可以做这件事情
大概这样
那大部分都是在就是social media
你不会说 我们家现在在吵架 就是他被炎上
it’s only on social media
这个人被炎上了
这Youtuber被炎上了
So don’t randomly speak stupid things
哈哈哈马老师的人生建议
对 好好好

那“超派”呢
超派是什么意思
这个是台语
哦 这是很坏的意思
哦“超派”
(说台语)足歹ê/ tsiok pháinn ê
对 其实我不会说台语
我只会说一点点
所以这个我猜得出来
超派就是
you’re so bad
you speak really mean that it’s just awesome oh 你很 pháinn 喔~
但是是真的不好的意思?
我觉得都会有用哎啊
我觉得比较是对方真的说什么
就会说“哇~很 pháinn 哦!”这样子
对 有可能是就是 “你很厉害 tsiok pháinn ê”
对对对对对对对对
但有可能是真的做了不好的事
做了不好的事情
然后你就说啊
Tsiok pháinn ê!(足歹ê/超派ㄟ)
我只是懂一点台语
今天可以派上用场
我们先从这个
“会稳就晕”
“会稳就晕”什么意思啊
“稳”就是稳定聊天
“晕”就是单方面喜欢别人
因为你跟这个人稳定聊天了
你就单方面的很喜欢他
可是人家根本就不喜欢你
或者他知道吗
人家会知道吗
不知道 我不确定
每个人不一样嘛 对不对
所以就是unanswered love
对 哈哈哈哈
只有在这个时候会用
就是常常会在Instagram或不同的东西上面聊天吗
可能聊着聊着你的心就被撩走了
哦 就会觉得这个人很酷
对 哦好喜欢他哦 就是讲这个情境
就是对年轻人的爱
“会稳就晕”这个还蛮神奇的
我没有想到 对
这个呢 是我唯一个会用的
这是我最喜欢的“触”
“触”一般中文是摸的意思
或touch 但是我不懂
好其实就是“true”
哈哈哈哈好
触 true 就是“真的”的意思
就是true
所以如果你要讲
就是你非常非常赞同这个人
就会说“触~触爆~”
触爆
就是broken
就是true to the broken degree
就是yeah true yeah
触爆!这个是我唯一一个会用的
哈哈哈因为我觉得很好笑
因为我其实
之前一直看人家讲说触触触触触触
我想说在触什么东西
后来就去查 哦是true~
然后我就变得很喜欢用
我真的老了 我这些都没看过你知道吗
哈哈哈
所以你刚刚拍影片之前你很紧张
对然后Iona都不告诉我
要想说那我这样怎么说呢
对~好!
今天学了很多很多很好
你有没有比我们还年轻
看过这些词
如果你看过的话 欢迎在下面留言
那如果你跟我们一样
都是第一次看到的话
欢迎留言
告诉我们你最喜欢的哪一个
拜拜拜拜
哈哈oh my god

Talk about this post on our forum!