This post has a Chinese version below. Feel free to test your Chinese by reading the Chinese version first!
The following words and sentences are popular with the young Chinese people. If a foreigner can speak them, his or her Chinese friends will be impressed and surprised, so let’s learn about them.
Fashionable Chinese words:
1. 顶 (dǐng)
As you know, we can say: 一顶帽子
But if you only know this, you are out of the loop.
Now if you have the similar idea with others and want to agree, you can say: 顶 / 我顶
2. 囧 (jiǒng)
Doesn’t this character look just like an embarrassed face?
Well that is because it really is.
This word became popular just last year, but now it’s one of the hottest words in Chinese youth culture.
When you come across people and things beyond your imagination, but you don’t like them, you can say: 囧,好囧
3.飘过 (piāoguò)
Chinese youth use this phrase on the internet. If one of your friends writes a blog post, and you read it, however, you don’t want to write a long response, you can simply respond with “ 飘过”
Chinese youth also use some fashionable sentences (pinyin and English are below):
1. 我能容忍身材是假的,脸是假的,胸是假的,臀是假的!!!但就是不容忍钱是假的!!!!
2. 我们走得太快了,灵魂都跟不上了。。。。。
3. 还能冲动,表示你还对生活有激情,总是冲动,表示你还不懂生活。
1. 我能容忍身材是假的,
Wǒ néng róngrěn shēncái shì jiǎ de,
I can tolerate fake figure,
脸是假的,
liǎn shì jiǎ de,
fake face,
胸是假的,
xiōng shì jiǎ de,
fake breasts,
臀是假的!!!
and fake hips,
tún shì jiǎ de!!!
但就是不容忍钱是假的!!!!
dàn jiù shì bù róngrěn qián shì jiǎ de!!!!
but I can’t tolerate fake money!
2. 我们走得太快了,
Wǒmen zǒu dé tài kuài le,
We have a high speed development in material life,
灵魂都跟不上了。。。。。
líng hún dōu gēn bù shàng le……
but our soul can’t catch up to it.
3. 还能冲动,
hái néng chōng dòng,
If you are still impulsive,
表示你还对生活有激情,
biǎoshì nǐ hái duì shēnghuó yǒu jī qíng,
it reflects you still have enthusiasm for life.
总是冲动,
zǒngshì chōng dòng
If you are always impulsive,
表示你还不懂生活。
biǎoshì nǐ hái bù dǒng shēnghuó.
it reflects you don’t know what life is.
————-
Study this post’s Chinese vocabulary list (including the sentence) in Skritter or click the word below to add to your Skritter queue:
顶 – dǐng, to agree (slang)
囧 – jiǒng, depressed; chill; embarrassed (slang)
飘过 – 飘过, seen it – to have skimmed
————-
Chinese Version: You can study the words from this post in Skritter.
汉语潮词潮句
中国的年轻人喜欢说下面这些潮词潮句,如果一个外国人也能这么说,那他的中国朋友一定会大吃一惊,所以让我们来学习它们吧。
潮词
1、顶
正如你知道的,我们会说:一顶帽子。但如果你只会这么说,那你就落伍啦。
现在当我们说:顶,我顶,是指你跟别人想法差不多,并且同意别人的观点。
2、囧
这个汉字像不像人们尴尬时的脸呢?
其实,这个汉字就是用来形容人们的尴尬的。
这个汉字是去年才开始流行的,但现在它已经是中国年轻人文化圈中最热的词之一了。如果你遇到一些超出预料但你又不喜欢的事或者人的时候,你就可以说:囧,好囧。
3、飘过
中国的年轻人喜欢在网上用这个词,如果你的朋友写了一篇博客,你读了后不想写长长的回复,就可以回复说:飘过。
潮句:
1. 我能容忍身材是假的,脸是假的,胸是假的,臀是假的!!!但就是不容忍钱是假的!!!!
2. 我们走得太快了,灵魂都跟不上了。。。。。
3. 还能冲动,表示你还对生活有激情,总是冲动,表示你还不懂生活。